Sabyrzhan Madeyev: „Der Sarkasmus Fortunas“

Übersetzt von: Polina Stoppel-Beise „Für weniger als einen Fünfer fahre ich nicht“, sagte der Taxifahrer in einer ruhigen Manier. „Und werde sicherlich nicht in dieses Provinzialdorf hineinfahren.“ „Nein, Danke! Ich müsste eigentlich gerade in dieses Dorf.“ Es war klar, dass es keinen Sinn machte zu versuchen, den Taxifahrer zu überreden. Andere „Fahrer“  kurbelten sogar schweigend„Sabyrzhan Madeyev: „Der Sarkasmus Fortunas““ weiterlesen

Sabyrzhan Madeyev: „Ap!rilthesen“

Übersetzt von: Polina Stoppel-Beise u. Lena Muchin Nein, Jungs, was ihr auch sagt, aber früher war das Leben spannender! Sollen sie ruhig schimpfen auf unsere 70er-80er, den verfaulenden Sozialismus, den Stillstand und ähnliches, aber ich sage euch: in diesem allen war etwas, was man mit Worten nicht beschreiben kann. Aber ich versuche es. Ich war„Sabyrzhan Madeyev: „Ap!rilthesen““ weiterlesen

Sabyrzhan Madeyev „Das Lieben darf man nicht vergessen“

Übersetzung von: Lena Muchin: „Rus, warum willst du mich nicht in den „Mega“ begleiten?“ „Ich mag nicht.“ „Wir haben doch Wochenende. Deine Mutter kommt zu Besuch. Wir haben schon alles gekauft.“ „Aber Rus.“ „Nein, Zami, nein. Ich gehe nirgends wohin. Ich habe doch noch die Betriebsfeier,“ Rustam wedelte selbstsicher mit der Hand und scrollte gleich„Sabyrzhan Madeyev „Das Lieben darf man nicht vergessen““ weiterlesen

Sabyrzhan Madeyev „Ohrringe des aktualisierten Bildungsinhaltes“

Übersetzt von: Lena Muchin: Die Schule machte einen niederdrückenden Eindruck. Von außen ging es noch, aber im Inneren…unabhängig von der Tageszeit, war es im Foyer der Schule immer dunkel. Eine Reihe zerschlissener  Durchreisender, hinter ihnen stand ein finsterer Wachmann, eine Horde Eltern, die sich ruhig untereinander absprachen – das alles machte den Eindruck irgendeines Regimeobjektes.„Sabyrzhan Madeyev „Ohrringe des aktualisierten Bildungsinhaltes““ weiterlesen

Erstelle eine Website wie diese mit WordPress.com
Jetzt starten